Picto thématique

Règle n° 116 - Chaque contenu audio et vidéo est accompagné de sa transcription textuelle.

Les vidéos et sons contiennent des textes qui ne sont pas perceptibles par les non- voyants, les sourds ou les moteurs de recherche. Cette bonne pratique montre comment faire en sorte que ces contenus soient lisibles et indexés.

#Images et médias #Éditorial #SEO

Objectif

  • Permettre aux utilisateurs qui ne peuvent accéder au son ou à l’image proposés de disposer d'une transcription textuelle servant d’alternative.
  • Permettre aux utilisateurs d’accéder à l’information contenue dans la vidéo.
  • Permettre l’exploitation de l’information par des robots pour améliorer son indexation et son référencement.
  • Permettre la traduction par des outils linguistiques en ligne.
  • Améliorer l’accessibilité des contenus aux personnes handicapées.

Mise en œuvre

Accompagner chaque contenu audio ou vidéo d'une transcription :

  • Soit intégrale (contenant les paroles et une description des sons et éléments visuels nécessaires à la compréhension) ; 
  • Soit synthétique (mais reflétant la totalité de l'information).

La transcription peut :

  • Figurer dans la page où se trouve le contenu vidéo ou audio ;
  • Ou être immédiatement accessible par un lien présent dans la page où se trouve le contenu vidéo ou audio.

Contrôle

Identifier chaque page comportant un contenu multimédia et, dans le contexte immédiat de chaque contenu audio ou vidéo, s’assurer de la présence d’une transcription ou d’un lien y donnant immédiatement accès. 

Auteur Opquast - Consulter la licence