Picto thématique

Rule n° 128 - Links to translated versions point directly to the current page’s translation.

In terms of internationalisation, this rule represents the ultimate in comfort. On each page, you can directly click on the language change link and the translated page will appear. This is interesting for the web user and is also very practical for checking translations.

#Internationalization #Development #Editoral


  • Provide direct and immediate access to translations of the current page.


On each page of translated content provide a link or a navigation form directly accessing the translated version of the current page, without returning to the home page of the translated language.


In the case of an internationalised website:

  • Make sure that the links to the content translation go immediately to the translation of the content of the current page, without returning to the home page.

By Opquast - Read the license

Business application and benefits

The rules should be applied to your projects from the design phase through to post-implementation , and they should be understood by all professionals with web and customer experience (CX) responsibilities: from strategy to operations, marketers to project managers, and editorial to technical staff. The benefits of using this ruleset are numerous, including improving customer satisfaction, web performance, and e-commerce, and expanding your client base, while also decreasing your errors and costs.

Multidisciplinary verticles - accessiiblity, SEO, e-commerce, ecodesign etc..- starting from the foundational Opquast base.

The objective of these rules and the Opquast community mission is ‘making the web better’ for your customers and for everyone! Opquast rules cover the key major areas of risk that can negatively affect website users such as privacy, ecodesign, accessibility and security.

Opquast training has already allowed over 11,000 web professionals to have their skills certified. Train your teams or your students, contact us