Picto thématique

Règle n° 128 - Les liens d'accès aux versions traduites pointent directement vers la traduction de la page courante.

En matière d’internationalisation, cette bonne pratique représente le confort ultime. Sur chaque page, vous pouvez directement cliquer sur le lien de changement de langue et c’est la page traduite qui apparaît. C’est intéressant pour l’internaute et c’est également très pratique pour le contrôle des traductions.

#Développement #Editorial #Internationalisation

Objectif

  • Donner un accès direct et immédiat aux traductions de la page courante.

Mise en œuvre

Fournir sur chaque page dont le contenu a été traduit un lien ou un formulaire de navigation donnant immédiatement accès à la version traduite de la page courante, sans retour à la page d'accueil de la version linguistique concernée.

Contrôle

Dans le cas d'un site internationalisé :

  • S'assurer que les liens vers les traductions du contenu conduisent immédiatement à la traduction du contenu de la page en cours, sans retour en page d'accueil.

Auteur Opquast - Consulter la licence


Découvrez la certification Opquast

  • Une formation et une certification 100% en ligne
  • 14 heures en ligne en autonomie, disponible 24h/24, 7j/7
  • guide de 200 pages, des quiz, un glossaire, des examens blancs, des articles des videos
  • Pour tous les professionnels du Web : marketing, commerciaux, UX, chefs de projet, designers, développeurs, ingénieurs informatiques.
  • Une approche multidisciplinaire : SEO, accessibilité, sécurité, écoconception… pour tous les professionnels, débutants comme confirmés.

Module de sensibilisation
Inscription gratuite